Version 7.0.1 (2007-05-31)
Copyright © 2007 Red Hat und andere
This document is released under the terms of the Open Publication License. For more details, read the full legalnotice in Abschnitt 3, „Legal Notice“.
![]() |
Latest Release Notes on the Web |
---|---|
These release notes may be updated. Visit http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ to view the latest release notes for Fedora Core. |
Versionsgeschichte | ||
---|---|---|
Version 7.0.1 | 2007-05-31 | |
Zero-day update | ||
Version 7.0.0 | 2007-04-20 | |
Push new version for final |
Das Fedora-Projekt ist ein von Red Hat und der Community unterstütztes Open Source-Projekt. Das Ziel des Projekts ist der schnelle Fortschritt von freier und offener Software und Inhalten. Das Fedora-Projekt macht Gebrauch von öffentlichen Foren, offenen Prozessen, schneller Innovation, Meritokratie und Transparenz im Bestreben, das beste Betriebssystem und die beste Plattform bereit zustellen, die freie und offene Software bieten können.
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Sie können der Fedora-Projekt-Community bei der zukünftigen Verbesserung helfen, indem Sie Fehler melden und Anfragen nach Erweiterungen abgeben. Lesen Sie http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests für weitere Informationen über Fehler. Vielen Dank für Ihre Teilnahme.
Beachten Sie die folgenden Webseiten für allgemeine Informationen über Fedora.
Überblick über Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/Overview)
Fedora FAQ (http://fedoraproject.org/wiki/FAQ)
Help and Discussions (http://fedoraproject.org/wiki/Communicate)
Am Fedora-Projekt teilnehmen (http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Beitreten)
![]() |
Document Links |
---|---|
Many links may not work properly from within the installation environment, due to resource constraints. The release notes are also available post-installation as part of the desktop Web browser's default home page. If you are connected to the internet, use these links to find other helpful information about Fedora and the community that creates and supports it. |
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Sie finden eine Tour voller Bilder und Videos durch dieses aufregende neue Release unter http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7.
Diese Version enhält wesentliche neue Versionen vieler Schlüsselprodukte und -Technologien. Die folgenden Kapitel liefern einen kurzen Überblick über die wichtigsten Änderungen gegenüber dem letzten Fedora-Version.
For the first time, Fedora includes several different
spins, which are variations of Fedora
built from a specific set of software packages. Each spin has a
combination of software to meet the requirements of a specific
kind of end user. In addition to a very small
boot.iso
image for network installation,
users have the following spin choices:
GNOME and KDE desktop environment based bootable Live images that can be installed to a hard disk. These spins are meant for desktop users who prefer a single disk installation and for sharing Fedora with friends, family, and event attendees.
A regular image for desktops, workstations, and server users. This spin provides a good upgrade path and similar environment for users of previous releases of Fedora.
Diese Version enthält GNOME 2.18 und KDE 3.5.6.
Fast user switching is well integrated in this release. Developers have enabled this feature through extensive development work on ConsoleKit and full integration throughout the distribution.
Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the inclusion of Xorg Server 1.3.
This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless networking. NetworkManager presents a graphical interface that allows user to quickly switch between wireless and wired networks for increased mobility. NetworkManager is installed by default in both GNOME and KDE Live CDs.
Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:
Firefox bringt eine ganze Reihe von neuen Funktionen mit sich. Darunter sind eine integrierte Rechtschreibekorrektur, ein eingebauter Phishing-Schutz und die Möglichkeit, Browser-Sessionen wiederaufzunehmen.
I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which now work automatically after installation without any configuration. SCIM can handle nearly every alphabet/set of characters in use. Fedora is now more accessible to a wider audience by the default inclusion of a number of language packages and input methods in the GNOME based Live CD.
A new comprehensive graphical administration tool for SELinux, system-config-selinux is available by default in this release. SELinux boolean settings have been removed from the system-config-securitylevel tool and added to this new administration tool instead.
The SELinux troubleshooting tool setroubleshoot
is
enabled by default in this release. This tool provides
notifications and detailed information to desktop users
about any access denials by SELinux policy, along with
suggestions on handling them.
This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for more robust device handling.
Fedora beinhaltet nun ein verbessertes Power Management durch den Einbau von dynamischen Ticks im Kernel.
This release partially consolidates dictionaries used by desktop applications, which provides a consistent desktop experience while saving resources.
Fedora now integrates the experimental nouveau driver within Xorg and the kernel. The nouveau driver, which is disabled by default in this release, aims to provide free and open source 3D drivers for nVidia cards. End users are asked to provide feedback on this feature to the project developers, to further the goal of having fully functional 3D drivers by default.
In this release, the performance of yum, Pirut, and Pup have been significantly improved.
This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with Fedora's graphical virt-manager and command-line virsh tools. KVM provides a hardware accelerated virtualization solution, and users have a choice between KVM and Xen, along with Qemu, in this release.
In this release, all hard disk partitions follow a
/dev/sd*
naming convention due to a new
libata driver interface in the kernel.
The Anaconda installer eases the
transition for release upgrades.
The mac80211
(formerly called
Devicescape) wireless stack has been integrated with the
kernel.
Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to the Fedora Project, is integrated with firstboot in the installer. All data is available on the Smolt homepage. This profile information is used to leverage cooperation from vendors in improving end user hardware experience, and to priortize development and quality assurance on commonly used hardware.
The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software repository. The graphical console and administration servers are available on the website and are planned to be included in the repository after a review process.
Python 2.5 ist in dieser Version enthalten und alle Python Software, welche in den Repositories enthalten ist, nutzt sie.
This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric equivalents for several well-known proprietary fonts found throughout the Internet. These fonts give users better results when viewing and printing shared or downloaded documents.
Die beabsichtigten Pläne für das nächste Fedora-Release sind unter http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap verfügbar.
Copyright (c) 2007 by Red Hat, Inc. and others. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0, available at http://www.opencontent.org/openpub/.
The Fedora Art Project created the admonition graphics (note, tip, important, caution,
and warning). Tommy Reynolds <Tommy.Reynolds@MegaCoder.com>
created the callout graphics. They all may be freely redistributed with
documentation produced for the Fedora Project.
FEDORA, FEDORA PROJECT, and the Fedora Logo are trademarks of Red Hat, Inc., are registered or pending registration in the U.S. and other countries, and are used here under license to the Fedora Project.
Red Hat and the Red Hat "Shadow Man" logo are registered trademarks of Red Hat Inc. in the United States and other countries.
All other trademarks and copyrights referred to are the property of their respective owners.
Documentation, as with software itself, may be subject to export control. Read about Fedora Project export controls at http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export.
Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community. By doing so, you help improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide.
Dieser Abschnitt behandelt Rückmeldungen für die Versions-Hinweise selbst. Um Rückmeldungen zu Fedora-Software oder anderen Systembestandteilen zu liefern, lesen Sie bitte http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests.
![]() |
Rückmeldung nur zu den Versions-Hinweisen |
---|---|
This section concerns feedback on the release notes themselves. |
If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. Here are several ways to do so, in order of preference:
Ändern Sie Inhalte direkt unter http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats. Falls Sie einen Fedora Account haben.
Fill out a bug request using this template: http://tinyurl.com/nej3u - This link is ONLY for feedback on the release notes themselves. Refer to the admonition above for details.
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
![]() |
Fedora Installation Wegleitung |
---|---|
Um herauszufinden, wie Fedora installieren können, lesen Sie http://docs.fedoraproject.org/install-guide/. |
![]() |
Installations-Probleme, welche nicht in diesen Versions-Hinweisen behandelt werden |
---|---|
If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these relese notes, refer to http://fedoraproject.org/wiki/FAQ and http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common. |
Anaconda is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to Anaconda and installing Fedora 7.
![]() |
Herunterladen groÃer Dateien |
---|---|
Wenn Sie vorhaben, das Fedora DVD-ISO-Image herunterzuladen, beachten Sie, dass nicht alle Download-Tools mit Dateien, die grösser als 2GB sind, umgehen können. Diese Einschränkung gilt nicht für wget 1.9.1-16 und höher, curl und ncftpget, sie können Dateien, die grösser als 2GB, erfolgreich herunterladen. BitTorrent ist eine weitere Methode zum Herunterladen von grossen Dateien. Informationen über Erhalt und Verwendung einer Torrentdatei finden Sie unter http://torrent.fedoraproject.org/. |
Anaconda tests the integrity of
installation media by default. This function works with the CD, DVD,
hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. The Fedora Project
recommends that you test all installation media before starting the
installation process and before reporting any installation-related
bugs. Many of the bugs reported are actually due to
improperly-burned CDs or DVDs. To use this test, type linux
mediacheck at the boot:
prompt.
Die Funktion mediacheck
ist sehr sensibel und könnte möglicherweise einige verwendbare Disks als fehlerhaft melden. Dieses Ergebnis wird häufig durch Brennsoftware verursacht, die Padding beim Brennen von ISO-Dateien nicht unterstützt. Die besten Ergebnisse erhält man mit mediacheck
, wenn man mit folgenden Optionen bootet:
linux ide=nodma mediacheck
After you complete the mediacheck function
successfully, reboot to return DMA mode to its normal state. On many
systems, this results in a faster installation process from the
disc. You may skip the mediacheck
option when
rebooting.
![]() |
BitTorrent prüft die Datei-Integrität automatisch |
---|---|
If you use BitTorrent, any files you download are automatically validated. If your file completes downloading, you do not need to check it. Once you burn your CD or DVD, however, you should still use mediacheck to test the integrity of the media. |
You may perform memory testing before you install Fedora by pressing
Esc twice, then entering memtest86
at the boot:
prompt. This option runs the
Memtest86 stand alone memory testing
software in place of Anaconda.
Memtest86 memory testing continues until
the Esc key is pressed.
![]() |
Verfügbarkeit von Memtest86 |
---|---|
You must boot from Installation Disc 1, the DVD, or a rescue CD in order to use this feature. |
Fedora 7 unterstützt grafische Installationen via FTP oder HTTP. Allerdings muss das Installer-Abbild entweder in den Arbeitsspeicher passen oder auf einem lokalen Speichermedium wie die Installations-Disk 1 erreichbar sein. Aus diesem Grund können nur Systeme, die mehr als 192 MB RAM oder von der Installations-Disk 1 booten, die grafische Installation verwenden. Systeme mit 192 MB RAM oder weniger greifen automatisch auf den textbasierten Installer zurück. Wenn Sie es vorziehen, den text-basierten Installer zu verewnden, geben Sie linux text am boot:
-Prompt ein.
Many minor user interface changes:
Ability to select the boot drive
Advanced storage options, including the ability to add an iSCSI target and disable dmraid devices
The time zone page includes a magnification slider to zoom into different areas of the world when choosing location
Verbesserte Unterstützung für Live-Abbilder
Ability to install from Live image running from RAM or USB stick
Verbesserte IEEE-1394 (Firewire) Unterstützung
Verbesserte Installation für die Sony PlayStation 3
Französisches Tastatur-Layout benutzt latin9
Verbesserte Kickstart Installation
Use of /dev/hdX
is
deprecated on i386 and and x86_64 for IDE drives, and has
changed to /dev/sdX
except on PPC. See note about the importance of labeling
devices for upgrades from FC6.
Einige Sony Vaio Notebooks können Probleme während der Fedora Installation von CD haben. Falls dies der Fall ist, starten Sie den Installationsprozess neu und fügen Sie folgende Option am Bootprompt hinzu:
pci=off ide1=0x180,0x386
Die Installation sollte normal ablaufen und alle nicht erkannten Geräte werden konfiguriert, sobald Fedora zum erstem Mal gestartet wird.
Es werden nicht alle IDE RAID-Controller unterstützt. Falls Ihr RAID-Controller von dmraid noch nicht unterstützt wird, können Sie Festplatten durch Verwendung eines Linux Software-RAIDS zu einem RAID konfigurieren. Die RAID-Funktionen von unterstützten Controllern werden im BIOS des Computers konfiguriert.
Some servers with multiple network interfaces may not assign
eth0 to the first network interface as BIOS knows it, which can
cause the installer to try using a different network interface
than was used by PXE. To change this behavior, use the following
in pxelinux.cfg/*
config files:
IPAPPEND 2 APPEND ksdevice=bootif
The configuration options above causes the installer to use the same network interface as BIOS and PXE use. You can also use the following option:
ksdevice=link
This option causes the installer to use the first network device it finds that is linked to a network switch.
Detaillierte Beschreibungen der empfohlenen Vorgehensweisen für eine Hochrüstung von Fedora finden Sie unter http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades
A change in the way that the linux kernel handles storage
devices means that device names like /dev/hdX
or /dev/sdX
may
differ from the values used in earlier releases. Anaconda solves
this problem by relying on partition labels. If these labels are
not present, then Anaconda presents a warning indicating that
partitions need to be labelled and that the upgrade can not
proceed. Systems that use Logical Volume Management (LVM) and
the device mapper usually do not require relabeling.
To view partition labels, boot the existing Fedora installation, and enter the following at a terminal prompt:
/sbin/blkid
Confirm that each volume line in the list has a
LABEL=
value, as shown below:
/dev/hdd1: LABEL="/boot" UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406" SEC_TYPE="ext2" TYPE="ext3"
If any filesystem labels were added or modified, then the
device entries in /etc/fstab
must be
adjusted to match:
su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig' su -c 'gedit /etc/fstab'
An example of a mount by label entry is:
LABEL=f7-slash / ext3 defaults 1 1
If the label for the /
(root) filesystem was
modified, the kernel boot parameter in the grub configuration
file must also be modified:
su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'
A matching example kernel grub line is:
kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro root=LABEL=f7-slash rhgb quiet
If partition labels were adjusted, or the
/etc/fstab
file modified, then boot the
existing Fedora installation to confirm that all partitions
still mount normally and login is successful. When complete,
reboot with the installation media to start the installer and
begin the upgrade.
Im Allgemeinen werden Neuinstallationen anstelle von Aktualisierungen empfohlen, insbesondere für Systeme, die Software von Drittherstellern enthalten. Pakete von Drittherstellern, die aus einer früheren Installation stammen, arbeiten in einem aktualisierten Fedora-System möglicherweise nicht wie erwartet. Falls Sie sich trotzdem zu einer Aktualisierung entscheiden, sind folgende Informationen vielleicht hilfreich.
Sichern Sie Ihr System komplett, bevor Sie es hochrüsten. Bewahren Sie insbesondere /etc
/home
, und eventuell /opt
und /usr/local
, falls dort angepasste Pakete installiert sind, auf. Ein Multi-Boot-Ansatz, mit einem Klon der alten Installation auf (einer) anderen Partition(en) als Fallback-Lösung, ist eine weitere Alternative. Erzeugen Sie in diesem Fall ein Bootmedium, wie zum Beispiel eine GRUB-Bootdiskette.
![]() |
Sichern der Systemkonfiguration |
---|---|
Sicherungskopien der Konfigurationen in |
Wenn Sie die Hochrüstung abgeschlossen haben, führen Sie folgenden Befehl aus:
rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt
Inspect the end of the output for packages that pre-date the upgrade. Remove or upgrade those packages from third-party repositories, or otherwise deal with them as necessary. Some previously installed packages may no longer be available in any configured repository. To list all these packages, use the following command:
su -c 'yum list extras'
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Dieser Abschnitt bietet Hinweise die speziell für die unterstützten Hardware-Architekturen von Fedora gelten.
RPM unterstützt parallele Installationen multipler Architekturen des gleichen Pakets. Es könnte so scheinen, als würde eine Standardpaketliste wie durch rpm -qa Pakete doppelt enthalten, da die Architektur nicht angezeigt wird. Verwenden Sie stattdessen den Befehl repoquery, der Teil des yum-utils-Pakets in Fedora ist, und die Architektur standardmässig anzeigt. Um das Paket yum-utils zu installieren, geben Sie folgenden Befehl ein:
su -c 'yum install yum-utils'
Um alle Pakete mit ihrer Architektur unter Verwendung von rpm aufzulisten, geben Sie folgenden Befehl ein:
rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n"
You can add this to /etc/rpm/macros
(for a
system wide setting) or ~/.rpmmacros
(for a
per-user setting). It changes the default query to list the
architecture:
%_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}
Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen über Fedora und die PPC-Hardwareplattform.
Minimum-CPU: PowerPC G3 / POWER4
Fedora 7 unterstützt nur die "New World"-Generation des Apple Power Macintosh, die seit ca. 1999 ausgeliefert wird.
Fedora 7 unterstützt auch IBM eServer, IBM pSeries-, IBM RS/6000-, Genesi Pegasos II-, und IBM Cell Broadband Engine-Maschinen.
Fedora 7 enthält neue Hardware-Unterstützung für Genesi Efika und die Sony PlayStation 3.
Empfohlen für Text-Mode: 233 MHz G3 oder besser, 128MiB RAM
Empfohlen für grafisch: 400 MHz G3 oder besser, 256MiB RAM.
Die unten aufgeführten Anforderungen an Festplattenplatz zeigen den Festplattenplatz, der von Fedora 7 verwendet wird, wenn die Installation abgeschlossen ist. Jedoch wird zusätzlicher Festplattenplatz während der Installation für die Installationsumgebung benötigt. Dieser zusätzliche Festplattenplatz entspricht der Grössse von /Fedora/base/stage2.img
auf Installationsdisk 1 zuzüglich der Grösse der Dateien in /var/lib/rpm
auf dem installierten System.
Praktisch gesprochen variiert der zusätzlich benötige Plattenplatz von 90 MiB für eine Minimalinstallation bis zu einer GröÃe von 175 MiB für eine "vollständige" Installation. Die kompletten Pakete können mehr als 9 GB Plattenplatz einnehmen.
Weiterhin wird zusätzlicher Platz für Benutzerdaten benötigt und es sollten mindestens 5% freier Plattenplatz für ein einwandfreies Funktionieren des Systems verfügbar sein.
After a brief experiment with 64KiB pages in Fedora Core 6, the PowerPC64 kernel has now been switched back to 4KiB pages. The installer should reformat any swap partitions automatically during an upgrade.
Die Option-Taste auf Apple-Systemen ist äquivalent zur Alt-Taste auf PCs. Verwenden Sie die Option-Taste, wenn sich die Dokumentation und die Installationsroutine auf die Alt
-Taste beziehen. Manche Tastenkombinationen müssen die Option-Taste in Verbindung mit der Fn-Taste, wie zum Beispiel Option-Fn-F3, um auf den virtuellen Terminal tty3 zu wechseln.
Von der Fedora 7-Installationsdisk 1 kann auf unterstützter Hardware gebootet werden. Zusätzlich befinden sich bootbare CD-Images auf dieser Disk im Verzeichnis images/
. Diese Images verhalten sich abhängig von Ihrer Hardware unterschiedlich:
Das Standardpaket gnome-power-manager enthält Power Management-Unterstützung, die Schlafmodus und Backlight-Level-Management enthält. Benutzer mit komplexeren Anforderungen können das Paket apmud in Fedora Extras verwenden. AnschlieÃend an die Installation können Sie apmud
über folgenden Befehl installieren:
su -c 'yum install apmud'
64-bit IBM eServer pSeries (POWER4/POWER5), aktuelle iSeries Modelle. Nachdem die CD mit OpenFirmware gebootet wurde, sollte der Bootloader (yaboot) automatisch die 64-Bit-Installationsroutine booten.
IBM "Legacy" iSeries (POWER4).
So-called "Legacy" iSeries models, which do not use
OpenFirmware, require use of the boot image located in the
images/iSeries
directory of the installation tree.
32-bit CHRP (IBM RS/6000 und andere). Nachdem die CD mit OpenFirmware gebootet wurde, wählen Sie das linux32
-Bootimage am boot:
-Prompt, um die 32-Bit Installationsroutine zu starten. Anderenfalls startet die 64-Bit-Installationsroutine, die nicht funktioniert.
Genesi Pegasos II. Zum Redaktionsschluss ist für Pegasos noch keine Firmware mit voller Unterstützung für das ISO9660-Dateisystems veröffentlicht. Aber die können das Network-Bootimage verwenden. Geben Sie am OpenFirmware-Prompt folgenden Befehl ein:
boot cd: /images/netboot/ppc32.img
Weiterhin muss OpenFirmware auf Pegasos manuell konfiguriert werden, um das installierte Fedora System bootbar zu machen. Setzen Sie hierzu die Umgebungsvariablen boot-device
und boot-file
entsprechend.
Genesi Efika. At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the yaboot bootloader. An updated firmware should be available by April 2007, in advance of the release of Fedora 7. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as on Pegasos II.
Sony PlayStation 3.
For installation on PlayStation 3, first update to
firmware 1.60 or later. The "Other OS" boot loader must be
installed into the flash, following the instructions at
http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html.
A suitable boot loader image ia located on the Fedora 7
install media. Once the boot loader is installed, the
PlayStation 3 should boot from the Fedora install media.
Select the linux64
from the graphical
boot menu. For more information on Fedora and the
PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the
Fedora-PPC
mailing list or the #fedora-ppc
channel on
FreeNode.
Booten vom Netzwerk. Sie können kombinierte Images, die den Kernel der Installationsroutine und die Ramdisk enthalten, im Verzeichnis images/netboot/
des Installationsbaums finden. Diese sind für das Booten vom Netzwerk gedacht, können aber auf vielfache Weise verwendet werden.
yaboot unterstützt TFTP-booting für IBM eServer pSeries und Apple Macintosh. Das Fedora Projekt empfiehlt, yaboot
anstelle der netboot
-Images zu verwenden.
Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen über Fedora und die x86-Hardwareplattform.
Um spezielle Leistungsmerkmale von Fedora 7 während oder nach der Installation verwenden zu können, müssen Sie eventuell Details über besondere Hardwarekomponenten kennen, wie zum Beispiel Video oder Netzwerk.
Die folgenden CPU-Spezifikationen werden in Bezug auf Intel-Prozessoren gemacht. Andere Prozessoren, wie solche von AMD, Cyrix und VIA, die kompatibel und gleichwertig zu folgenden Intel-Prozessoren sind, können ebenfalls mit Fedora verwendet werden.
Fedora 7 benötigt einen Intel Pentium oder besseren Prozessor und ist optimiert für Pentium 4 und spätere Prozessoren.
Empfehlung für Text-Mode: 200 MHz Pentium-Class oder besser
Empfehlung für grafisch: 400 MHZ Pentium II oder besser
Minimum-RAM für Text-Mode: 128MiB
Minimum-RAM für grafisch: 192MiB
Empfehlung für grafische: 512MB
Die unten aufgeführten Anforderungen an Festplattenplatz zeigen den Festplattenplatz, der von Fedora 7 verwendet wird, wenn die Installation abgeschlossen ist. Jedoch wird zusätzlicher Festplattenplatz während der Installation für die Installationsumgebung benötigt. Dieser zusätzliche Festplattenplatz entspricht der Grösse von /Fedora/base/stage2.img
auf Installationsdisk 1 zuzüglich der Grösse der Dateien in /var/lib/rpm
auf dem installierten System.
Praktisch gesprochen variiert der zusätzlich benötige Plattenplatz von 90 MiB für eine Minimalinstallation bis zu einer GröÃe von 175 MiB für eine "vollständige" Installation. Die kompletten Pakete können mehr als 9 GB Plattenplatz einnehmen.
Weiterhin wird zusätzlicher Platz für Benutzerdaten benötigt und es sollten mindestens 5% freier Plattenplatz für ein einwandfreies Funktionieren des Systems verfügbar sein.
Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen, die Sie über Fedora und die x86_64-Hardwareplattform wissen müssen.
Um spezielle Leistungsmerkmale von Fedora 7 während oder nach der Installation verwenden zu können, müssen Sie eventuell Details über besondere Hardwarekomponenten kennen, wie zum Beispiel Video oder Netzwerk.
Minimum RAM for text-mode: 256MiB
Minimum RAM for graphical: 384MiB
Empfehlung für grafische: 512MiB
Die unten aufgeführten Anforderungen an Festplattenplatz zeigen den Festplattenplatz, der von Fedora 7 verwendet wird, wenn die Installation abgeschlossen ist. Jedoch wird zusätzlicher Festplattenplatz während der Installation für die Installationsumgebung benötigt. Dieser zusätzliche Festplattenplatz entspricht der Grösse von /Fedora/base/stage2.img
auf Installationsdisk 1 zuzüglich der Grösse der Dateien in /var/lib/rpm
auf dem installierten System.
Praktisch gesprochen variiert der zusätzlich benötige Plattenplatz von 90 MiB für eine Minimalinstallation bis zu einer GröÃe von 175 MiB für eine "vollständige" Installation. Die kompletten Pakete können mehr als 9 GB Plattenplatz einnehmen.
Weiterhin wird zusätzlicher Platz für Benutzerdaten benötigt und es sollten mindestens 5% freier Plattenplatz für ein einwandfreies Funktionieren des Systems verfügbar sein.
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
The Fedora release includes several live ISO images in addition to the traditional installation images. These ISO images are bootable, and you can burn them to media and use them to try out Fedora. They also include a feature that allows you to install the live image content to your hard drive for persistence and higher performance.
Es gibt drei Live-Abbilder für Fedora 7.
Fedora 7 i686 Desktop CD. This is a CD sized image for i686 machines. It includes the GNOME desktop environment, integrates all supported Fedora locales, and features a basic set of the productivity applications available in Fedora.
Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 machines. The feature set is the same as in the i686 Desktop CD and includes multilib packages.
Fedora 7 i686 KDE Desktop CD. This is a CD sized image
for i686 machines. It includes the KDE Desktop environment and
a large set of KDE applications. This image only
has full support for the English language. The GNOME based
Live images do not include the
OpenOffice.org office suite to save
space. Instead they include
Abiword and support for more
locales. The KDE Live CD uses parts of
koffice instead. The Fedora Live
images do not support i586
class
machines. To install Fedora on an
i586
, you must use the classic
installation method.
Fedora 7 x86_64 KDE Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 machines. The feature set is the same as in the i686 KDE Desktop CD and includes multilib packages.
To boot from the Live image, insert it into your computer and
restart. To log in and use the desktop environment, enter the
username fedora
. Hit
Enter at the password prompt, since there is no
password on this account. The Live images do not automatically
login so users can select a preferred language. After logging in,
if you wish to install the contents of the live image to your hard
drive, click on the Install to Hard Drive
icon on the desktop.
![]() |
Keine i586-Unterstützung |
---|---|
Die i686 Live-Images werden auf i586 Systemen nicht booten. |
Another way to use these Live images is to put them on a USB stick. To do this, install the livecd-tools package from the development repository. Then, run the livecd-iso-to-disk script:
/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1
Ersetzten Sie /dev/sdb1
mit der Partition, auf welcher Sie das Abbild platzieren wollen.
This is not a destructive process; any data you currently have on your USB stick is preserved.
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Die folgenden Kapitel enthalten Information über Software Packages, die für Fedora 7 wesentliche Änderungen erfahren haben. Um den Zugriff zu vereinfachen, sind sie in den gleichen Gruppen organisiert, die auch im Installationssystem angezeigt werden.
The PC speaker is enabled by default in this release, but can be circumvented in a number of ways:
Reduce its volume to an acceptable level or completely mute
the PC speaker in alsamixer with the
setting for PC Speak
.
As the root
user, disable the PC speaker system-wide by runing the
following command in a console.
su -c '/sbin/modprobe -r pcspkr ; echo "install pcspkr :" >>/etc/modprobe.conf'
Recent versions of cdrtools intermix code
under the GPL and CDDL licenses, which are mutually incompatible.
To avoid this problem, in this release cdrtools
has been replaced by a fork called cdrkit. Thanks to Joerg Jaspert
(<joerg AT debian.org>
) from Debian for initiating
development of this software and reaching out to Fedora.
http://lwn.net/Articles/195167/
https://www.redhat.com/archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00409.html
The default audio mode of the em8300 device support utilities
and kernel modules (em8300 and
kmod-em8300-* packages) has changed from OSS to
ALSA to follow upstream. However, numerous applications that
support the em8300 still expect to find it in OSS mode. Users of
these applications can use the audio_driver=oss
option for the em8300
module in
/etc/modprobe.conf
to make the card use OSS
for audio.
Der Gaim Instant-Messenger wurde in Pidgin umbenannt, um sich vor möglichen Markennamen-Konflikten zu schützen.
There have not been any major changes in the toolchain in Fedora 7. Therefore, some packages in Fedora 7 might retain ".fc6" in the release tag if they have been inherited from the previous release without any changes. Fedora maintainers have not rebuilt these packages for Fedora 7 to avoid making end users download the packages for only a release tag change. This measure ensures that the robustness is not affected by any potential changes evoked by rebuilds. This naming of packages is merely cosmetic, and does not in any way affect the functionality of the software.
Development related files have been split from Perl and are now available in the perl-devel package. As a temporary exception to the Fedora packaging guidelines, perl requires perl-devel to avoid rebuilding some perl dependent packages late in the development cycle. During the next release cycle of Fedora, maintainers will split up the rest of the dependent packages.
https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2007-April/msg00886.html
This release of Fedora includes Python 2.5, which does not support Zope. As a result, the zope and plone packages have been removed from this release. Work is underway to alleviate this problem for Zope 3, and possibly create a restricted Python 2.5 implementation of Zope 2. Refer to http://wiki.zope.org/zope3/Zope3UsingPython25 for additional information. Users who require the zope or plone packages are cautioned to plan appropriately, and use virtualized hosts or other methodologies to support their Zope and Plone needs.
The liferea RSS/RDF feed reader has a known issue compiled for x86_64 platforms. This issue causes it to take 100% of the CPU time, becoming unresponsive. As a workaround until the bug is found and fixed, remove the liferea.x86_64 package from your system, then install the i386 version. This package requires the firefox.i386 package as well. For more information, refer to this bug report:
If you use the Xfce desktop and click on a URL to open it in
your browser, the active browser window moves to your current
workspace. A hidden option named ActivateAction
adjusts this behavior. Set this string value to
bring
(default), switch
or
none
. To add this option to your settings edit
your
~/.config/xfce4/mcs_settings/wmtweaks.xml
file and add a line like the following:
<option name="Xfwm/ActivateAction" type="string" value="none"/>
The bring
option moves your browser to your
current workspace and focuses it. The switch
option moves you to the workspace with your browser in it and
focuses it. The none
option opens the URL in
your browser in the background and keeps your focus in the current
application.
Refer to http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961 for more information on this issue.
By default Fedora includes and enables a yum plugin package
yum-installonlyn. This plugin retains the
latest two kernels, including the one running, when you perform
updates on your system. To tune this feature to retain more or
fewer kernels, or disable it entirely, edit the
/etc/yum/pluginconf.d/installonlyn.conf
file.
The apcupsd package has been upgraded to version 3.14.0. This version removes the old master/slave networking mode. Refer to the apcupsd release notes for more information.
http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&release_id=485633
This release includes packages that support a kernel feature, providing ATA access over Ethernet. The packages are aoetools, the ATA over Ethernet tools, and vblade, a virtual EtherDrive blade daemon.
The GIMP package in Fedora
includes a helper script
/usr/sbin/gimp-plugin-mgr
for plugins
contained in other packages, for example,
xsane-gimp. This script manages symlinks from
the GIMP plugin directory (which may
change between upgrades) to the actual location of the
plugins.
A bug has been fixed in the Fedora 7 release of GIMP that was in all older GIMP packages, including all those in the test releases. The bug concerns the execution order in which the symlinks are installed and removed, causing the symlinks to vanish when the GIMP package is updated.
Although the GIMP package
contained in the final release has the execution order fixed,
due to the nature of the problem it will show up once more when
updating from an affected version to a fixed version. To add
these symlinks back in, run this command, providing the
root
password when
prompted:
su -c "/usr/sbin/gimp-plugin-mgr --install '*'"
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Dieser Abschnitt deckt Änderungen und wichtige Information über den Kernel 2.6.21in Fedora ab. Der 2.6.21-Kernel enthält:
Unterstützung für KVM-Virtualisierung
Die Tickless Unterstützung für x86 32bit, welche verbessertes Power Management bietet.
The devicescape wireless network stack, which includes support for several new wireless drivers.
Neue IDE-Treiber, welche den selben Code der Bibliotheken wie die SATA Treiber benutzen.
![]() |
IDE-Gerätenamen geändert |
---|---|
The new IDE drivers now cause all IDE drives to have
device names such as If the |
Support for version 2 of the Global File System (GFS2) has been integrated into the upstream kernel.
Some elements of the realtime kernel project.
Diese Distribution basiert auf der 2.6-er Serie des Linux-Kernels. Fedora kann zusätzliche Patches für Erweiterungen, Bugfixes oder weitere Leistungsmerkmale enthalten. Aus diesem Grund kann der Fedora-Kernel nicht Zeile für Zeile identisch mit dem so genannten vanilla kernel von der kernel.org-Webseite sein:
Um eine Liste dieser Patche zu erhalten, laden Sie die Quell-RPM-Pakete herunter und führen Sie folgenden Befehl aus:
rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm
Um ein Protokoll der Paketänderungen zu erhalten, führen Sie folgenden Befehl aus:
rpm -q --changelog kernel-<version>
Wenn Sie eine benutzerfreundliche Version des Changelogs benötigen, lesen Sie http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges. Ein kurzer und vollständiger Vergleich der Kernel ist unter http://kernel.org/git verfügbar. Die Fedoraversion des Kernels beasiert auf dem Linus-Tree.
Anpassungen, die für die Fedora-Version gemacht wurden, sind unter http://cvs.fedoraproject.org verfügbar.
Fedora 7 enthält die folgenden Kernel-Builds:
Kdump-Kernel zur Verwendung mit kexec/kdump-Möglichkeiten. Vorkonfigurierte Quellen sind im Paket kernel-devel-<version>.<arch>.rpm verfügbar.
The kernel-PAE, for use in 32-bit x86 systems with > 4GB of RAM, or with CPUs that have an 'NX (No eXecute)' feature. This kernel support both uniprocessor and multi-processor systems.
Virtuelle Gastkernel zur Verwendung mit dem Xen-Emulationspaket. Vorkonfigurierte Quellen sind im Paket kernel-xen-devel-<version>.<arch>.rpm verfügbar.
Kdump-Kernel zur Verwendung mit kexec/kdump-Möglichkeiten. Vorkonfigurierte Quellen sind im Paket kernel-kdump-devel-<version>.<arch>.rpm verfügbar.
Sie können Quellen für alle Kernel-Geschmacksrichtungen gleichzeitig installieren. Die Dateien werden im Verzeichnisbaum /usr/src/kernels/<version>-[PAE| xen|kdump]-<arch>/ installiert. Verwenden Sie folgenden Befehl:
su -c 'yum install kernel-{PAE,xen,kdump}-devel'
Wählen Sie eine oder mehrere Geschmacksrichtungen, untereinander getrennt durch Kommas und ohne Leerzeichen, wie gewünscht aus. Geben Sie auf Aufforderung das root
-Passwort ein.
![]() |
32-bit-Kernel enthält Kdump |
---|---|
The 32bit kernel is now relocatable, so kdump functionality is included. 64bit still requires installation of the -kdump kernel. |
![]() |
Standard-Kernel bietet SMP |
---|---|
Es ist kein separater SMP-Kernel für Fedora auf i386-, x86_64-, and ppc64-Architektur in Fedora verfügbar. Multiprozessor wird vom normalen Kernel geliefert |
![]() |
Kernelunterstützung für PowerPC |
---|---|
Es gibt keine Unterstützung für Xen oder kdump für die PowerPC-Architektur in Fedora. PowerPC hat immer noch einen separaten SMP-Kernel. |
Lesen Sie http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html für Information zum Melden von Fehlern im Linux-Kernel. Sie können auch http://bugzilla.redhat.com verwenden, um Fedora-spezifische Fehler zu melden.
Fedora 7 enthält keine Kernelquellpakete (kernel-source), die bei älteren Version geliefert wurden. Stattdessen sind vorkonfigurierte Quellen (kernel-devel) verfügbar, wie bereits im Abschnitt über Kernel-Geschmacksrichtungen beschreiben.
![]() |
Custom Kernel Building |
---|---|
For information on kernel development and working with custom kernels, refer to http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel. |
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Dieses Kapitel beschreibt ausführlich die Änderungen, welche die Benutzer des grafischen Fedora-Desktops betreffen.
This release of Fedora now includes the new common user directory
structure, xdg-user-dirs
. Features of
these new user directories include:
Verzeichnis-Namen können lokalisiert (übersetzt) werden
Inklusive einer Gruppe von standardmässigen Verzeichnissen, wie Dokumente, Musik, Bilder und Downloads.
Appear as common bookmarks in the file browser, and are picked up by many applications as app-specific defaults. For example, a music player would start the file opening dialog in the default music directory.
Configurable by users, who can move or rename the directories
via the Nautilus file manager, or
by editing ~/.config/user-dirs.dirs
.
If you do not want default folders to be created, remove the xdg-user-dirs-gtk package and associated dependencies.
http://www.freedesktop.org/wiki/Software_2fxdg_2duser_2ddirs
Diese Version beinhaltet GNOME 2.18 (http://www.gnome.org/start/2.18/)
The GNOME splash screen has been disabled upstream intentionally. To enable it, use gconf-editor or the following command:
gconftool-2 --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen --type bool true
The lock screen dialog theme is not connected to the selected screensaver in this release. To enable it, use gconf-editor or the following command:
gconftool-2 --set --type string /apps/gnome-screensaver/lock_dialog_theme "system"
Diese Version von Fedora enthält die Version 2.0 des populären Firefox Web-Browser. Besuchen Sie http://firefox.com/ für mehr Information über Firefox.
The mail-notification package has been split. The Evolution plugin is now in a separate package called mail-notification-evolution-plugin. When you update the mail-notification package, the plugin is added automatically.
This release contains Thunderbird version 2.0, which has numerous performance improvements, folder viewing enhancements, and enhanced mail notification support.
This release of Fedora includes a set of fonts called "Liberation." These fonts are metric equivalents for well-known proprietary fonts prevalent on the Internet. With these fonts, users will find better cross-platform viewing and printing support for a variety of documents. Future versions of these fonts will be fully hinted.
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Fedora 7 provides basic support for encrypted swap partitions and
non-root file systems. To use it, add entries to
/etc/crypttab
and reference the created devices in
/etc/fstab
.
![]() |
Encrypted FS Unterstützung ist während der Installation nicht verfügbar |
---|---|
Enable file system encryption after installation. Anaconda does not have support for creating encrypted block devices. |
The following example shows an /etc/crypttab
entry for
a swap partition:
my_swap /dev/sdb1 /dev/urandom swap,cipher=aes-cbc-essiv:sha256
This creates an encrypted block device
/dev/mapper/my_swap
, which can be referenced in
/etc/fstab
. The next example shows an entry for a
filesystem volume:
my_volume /dev/sda5 /etc/volume_key cipher=aes-cbc-essiv:sha256
The /etc/volume_key
file contains a plaintext
encryption key. You can also specify none
as the key
file name, and the system instead asks for the encryption key during
boot.
The recommended method is to use LUKS for file system
volumes: (using LUKS you can drop the
cipher=
part in
crypttab
).
Create the encrypted volume using cryptsetup luksFormat
Add the necessary entry to /etc/crypttab
Set up the volume manually using cryptsetup luksOpen or reboot
Ein Dateisystem auf dem verschlüsselten Volumen anlegen
Einen /etc/fstab
-Eintrag einrichten
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Dieser Abschnitt befasst sich mit E-Mail-Servern und Mail-Transfer-Agenten (MTAs).
By default, the Sendmail mail
transport agent (MTA) does not accept network connections from any
host other than the local computer. To configure
Sendmail as a server for other clients,
edit /etc/mail/sendmail.mc
and change the
DAEMON_OPTIONS
line to also listen on network
devices, or comment out this option entirely using the
dnl
comment delimiter. Then install the
sendmail-cf package and regenerate
/etc/mail/sendmail.cf
by running the
following commands:
su -c 'yum install sendmail-cf' su -c 'make -C /etc/mail'
The exim-sa package is deprecated since the previous release. It was the original implementation of SpamAssassin integration with Exim, and was functionally similar to sendmail milters or postfix filters. However, that functionality is rather limited, and Exim now has far better support for content checking, fully integrated into its general-purpose Access Control Lists.
Since the sa_exim
feature was not enabled in the
default configuration, the package can normally be safely
uninstalled to allow Exim to be upgraded. Users who have modified
their configuration to use sa_exim
features should
either reconfigure to use Exim's full content scanning abilities
or rebuild the package for themselves to include the
exim-sa subpackage. For further details on Exim's
built-in content scanning, refer to the Exim documentation:
http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.html
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Dieser Abschnitt behandelt eine Reihe von Werkzeugen für Entwickler.
Diese Fedora-Version wurde mit GCC 4.1 als System-Compiler gebaut, der in der Distribution enthalten ist.
This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK version 3.2.2 (http://www.eclipse.org). The "New and Noteworthy" page for the 3.2.x series of releases can be accessed at http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html. Release notes specific to 3.2.2 are available at http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html.
The Eclipse SDK is known variously as "the Eclipse Platform," "the Eclipse IDE," and "Eclipse." The Eclipse SDK is the foundation for the combined release of ten Eclipse projects under the Callisto combined release umbrella (http://www.eclipse.org/callisto). A few of these Callisto projects are included in Fedora: CDT (http://www.eclipse.org/cdt, for C/C++ development, EMF (http://www.eclipse.org/emf) the Eclipse Modeling Framework, and GEF (http://www.eclipse.org/gef), the Graphical Editing Framework.
Many third-party Eclipse projects are also available, including Subclipse (http://subclipse.tigris.org/) for integrating Subversion version control, PyDev (http://pydev.sf.net) for developing in Python, and PHPeclipse (http://www.phpeclipse.de/) for developing in PHP. Mylar (http://eclipse.org/mylar), a task-focused UI for Eclipse, is also available in Fedora with task connectors for Bugzilla and Trac. It was not part of Callisto but will be part of the forthcoming Europa combined Eclipse release.
Assistance in getting more projects packaged and tested with GCJ is always welcome. Contact the interested parties through fedora-devel-java-list (http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/) and/or #fedora-java on freenode.
Fedora also includes plugins and features that are particularly useful to FLOSS hackers, ChangeLog editing with eclipse-changelog, and Bugzilla interaction with eclipse-mylar-bugzilla. Our CDT package also includes the work-in-progress GNU Autotools plugin. This plugin allows end-users to use Eclipse to build and maintain C/C++ projects that use GNU autotools. Enhancements to the CDT include:
Performing configuration prior to build
Special editors for autoconf/automake input files
Special help for autoconf macros
Hover help for C library functions
Eine spezielle Konsole für die Konfiguration
The latest information regarding these projects can be found at the Fedora Eclipse Project page: http://sourceware.org/eclipse/.
Diese Version enthält 21 Sprack-Pakete für Eclipse SDK. Jede Sprache befindet sich in einem separaten Paket, wie eclipse-sdk-nls-ko für die koreanische Übersetzung.
Fedora Eclipse contains a patch to allow non-root
users to make use of the
Update Manager functionality for installing non-packaged
plugins and features. Such plugins are installed in the user's
home directory under the .eclipse
directory.
Please note, however, that these plugins do not have
associated GCJ-compiled bits and may therefore run slower than
expected.
The Fedora free JRE does not satisfy every user, so Fedora does allow the installation of alternative JREs. A caveat exists, however, for installing proprietary JREs on 64-bit machines.
The 64-bit JNI libraries shipped by default on x86_64 systems in Fedora do not run on 32-bit proprietary JREs. In other words, do not try to run Fedora's x86_64 Eclipse packages on Sun's 32-bit JRE. They fail in confusing ways. Either switch to a 64-bit proprietary JRE, or install the 32-bit version of the packages, if available. To install a 32-bit version, use the following command:
yum install <package_name>.i386
Likewise, the 32-bit JNI libraries shipped by default on ppc64 systems do not run with a 64-bit JRE. To install the 64-bit version, use the following command:
yum install <package_name>.ppc64
In June 2007, the Eclipse community is releasing the Europa combined release of an assortment of plugins and features. This will be based on and include version 3.3 of the Eclipse SDK. This is a major change and because of that, Fedora Eclipse is not going to be re-basing on Europa until Fedora 8. This means that versions of Eclipse-based applications included in Fedora such as RSSOwl and Azureus may lag upstream releases if they require features only available in Eclipse 3.3.
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Dieses Kapitel behandelt verschiedene Sicherheitsaspekte von Fedora.
Eine allgemeine Einführung zu den zahlreichen proaktiven Sicherheits-Funktionen in Fedora, dem aktuellen Status und den Richtlinien sind unter http://fedoraproject.org/wiki/Security verfügbar.
Die neuen SELinux-Projektseiten enthalten Tipps zur Problembehebung, Erläuterungen und Verweise auf Dokumentation und Referenzen. Einige nützliche Links enthalten unter anderem Folgendes:
Neue SELinux-Projektseiten: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux
Tipps zur Problembehebung: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting
Häufig gestellte Fragen: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/
Liste der SELinux-Befehle: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands
Details zu begrenzten Domänen: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Eine freie Open-Source Java-Umgebung, java-gcj-compat, ist in diesem Fedora-Version verfügbar. java-gcj-compat enthält eine Toolsammlung und eine Ausführungsumgebung, mit der eine Vielzahl nützliche Programme, die mit der Java Programmiersprache geschrieben sind, gebaut und gestartet werden können.
![]() |
Fedora enthält kein Java |
---|---|
Java ist ein Warenzeichen von Sun Microsystems. java-gcj-compat ist eine vollständig freie Softwaresammlung, die nicht Java ist, sondern Javaprogramme ausführen kann. |
The java-gcj infrastructure has three key components: a GNU Java runtime (libgcj), the Eclipse Java compiler (ecj), and a set of wrappers and links (java-gcj-compat) that present the runtime and compiler to the user in a manner similar to other Java environments.
The Java software packages in this Fedora release use the java-gcj-compat environment. These packages include OpenOffice.org Base, Eclipse, and Apache Tomcat. Refer to the Java FAQ at http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ for more information on the java-gcj-compat free Java environment in Fedora.
![]() |
Fehlermeldungen versehen mit Ort- und Versions-Information sollten an Fehler-Berichte angehängt werden |
---|---|
Wenn Sie eine Fehlermeldung anlegen, stellen Sie sicher, dass Sie die Ausgabe folgender Befehle hinzufügen: which java && java -version && which javac && javac -version |
In addition to the java-gcj-compat free
software stack, Fedora lets you install multiple Java
implementations and switch between them using the
alternatives command line tool. However, every
Java system you install must be packaged using the JPackage
Project packaging guidelines to take advantage of
alternatives. Once these packages are installed
properly, the root
user
may switch between java and
javac implementations using the
alternatives command:
alternatives --config java alternatives --config javac
Diese Version von Fedora enthält eine Vorversion von gcjwebplugin, einem Firefox-Plugin für Java-Applets.gcjwebpluginist standarmässig nicht eingeschaltet,da es, obwohl sich die Sicherheits-Implementation von GNU Classpath unter aktiver Entwicklung befindet, noch nicht stabil genug ist um nicht-vertrauenswürdige Applets sicher zu starten. Die AWT und Swing Implementationen in GNU Classpath sind nun hinzureichend stabil, so dass sie viele Applets starten können, die im Internet eingestellt wurden. Abenteuerlustige Benutzer, die gcjwebplugin ausprobieren möchten sollten /usr/share/doc/libgcj-4.1.2/README.libgcjwebplugin.so
lesen, das von dem Paket libgcj package installiert wird. Die README
erklärt wie ein Plugin zu aktivieren ist und die damit verbundenen Risiken.
Fedora enthält Pakete, die vom JPackage-Projekt, dass eine Sammlung von Java-Software bietet, abgeleitet sind. Diese Pakete wurden für Fedora angepasst, um Abhängigkeiten von prorietärer Software zu entfernen und um Gebrauch von den überlegenen Kompilierungsfeatures von GCJ zu machen. Fedora-Benutzer sollten die Fedora-Repositories verwenden, um diese Pakete zu aktualiseren, und können das JPackage-Repository für Pakete, die nicht von Fedora angeboten werden, verwenden.
![]() |
Vermischen von Fedora- und JPackage-Paketen. |
---|---|
Untersuchen Sie die Kompatibilität der Pakete bevor Sie Software aus den Fedora-oder JPackage-Repositories auf ein und demselben System installieren. Durch inkompatible Pakete können komplexe Fehler entstehen. |
Refer to the latest release notes pertaining to Eclipse at http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse.
This release of Fedora includes maven2, a Java project management and project comprehension tool. Maven can be invoked by the mvn and mvn-jpp commands. The former makes Maven behave just like upstream Maven, while the latter calls mvn with additional properties that make off-line building easier.
The maven2 package in Fedora is modified to work in a
fully off-line mode. With no additional properties defined (the
mvn command), maven2 works exactly like
upstream Maven. Users may define additional properties to
facilitate off-line builds, or call mvn-jpp, a
wrapper that defines the most commonly used properties for
off-line building. The properties and their usage details are
described in the
/usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html
file, which comes from the maven2-manual package.
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Fedora enthält Applikationen für vielfältige Multimediafunktionen, darunter Playback, Aufnahme und Bearbeitung. Zusätzliche Pakete sind über die Fedora Package Collection verfügbar. Für weitere Informationen über Multimedia in Fedora verweisen auf den Multimedia-Bereich auf Fedora Projekt Webseite at http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Multimedia.
Die Standardinstallation von Fedora enthält Rhythmbox und Totem für die Multimedia-Wiedergabe. Viele weitere Programme sind in den Fedora Repositories verfügbar, darunter das bekannte Paket XMMS. Sowohl GNOME als auch KDE bieten eine Auswahl von Playern, die für eine Vielzahl von Formaten verwendet werden können. Um andere Formate zu handhaben sind zusätzliche Programme von Drittherstellern verfügbar.
Fedora also takes full advantage of the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) sound system. Many programs can play sound simultaneously, which was once difficult on Linux systems. When all multimedia software is configured to use ALSA for sound support, this limitation disappears. For more information about ALSA, visit the project website at http://www.alsa-project.org/. Users may still experience issues when multiple users log into the system. Depending upon hardware and software configurations, multiple users may not be able to use the sound hardware simultaneously.
Fedora enthält vollständige Unterstützung für das Ogg Mediacontainer-Format und die Formate Vorbis, Theora-Video, Speex-Audio und das verlustfreie FLAC-Audioformat. Diese freiverfügbaren Formate sind nicht durch Patente oder Lizenzeinschränkungen belastet. Sie bieten mächtige und flexible Alternativen zu verbreiteteren, beschränkten Formaten. Das Fedora-Projekt empfiehlt die Verwendung von Open-Source-Formaten anstelle von eingeschränkten. Für weitere Informationen über diese Formate und deren Verwendung lesen Sie die Webseite der Xiph.Org Foundation unter http://www.xiph.org/.
Fedora enthalten keine Unterstützung für die Wiedergabe oder Aufnahme von MP3 oder DVD, da die MP3- und MPEG (DVD)-Formate patentiert sind und die Patentinhaber die notwendigen Lizenzen nicht zur Verfügung gestellt haben. DVD Video-Formate sind patentiert und mit einem Verschlüsselungs-Schema geschützt. Die Patent-Inhaber stellen nicht die benötigte Patent-Lizenz zur Verfügung und der benötigte Code, um CSS-geschützte DVDs abzuspielen, könnte den Digital Millennium Copyright Act, ein Urheberrecht der Vereinigten Staaten von Amerika verletzen. Weiterhin schliesst Fedora einige andere Multimedia-Applikationen, wie den Flash-Player und den Real-Player wegen Patent- oder Lizenzeinschränkungen aus. Weiteres über dieses Thema finden Sie unter http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems.
While other MP3 options may be available for Fedora, Fluendo now offers a free MP3 plugin for GStreamer that has the necessary patent license for end users. This plugin enables MP3 support in applications that use the GStreamer framework as a backend. Fedora does not include this plugin since we prefer to support and encourage the use of patent unrestricted open formats instead. For more information about the MP3 plugin, visit Fluendo's website at http://www.fluendo.com/.
Fedora enhalten eine Reihe von Tools, um das Mastern und Brennen von CDs und DVDs zu erleichtern. Benutzer von GNOME können direkt aus dem Dateimanager Nautilus brennen, oder die Pakete gnomebaker oder graveman von Fedora verwenden, oder das ältere Paket xcdroast aus Fedora. Benutzer von KDE können für diese Aufgabe das robuste Paket k3b verwenden. Konsolentools umfassen cdrecord, readcd, mkisofs und weitere typische Linux-Applikationen.
Sie können Fedora zum Erzeugen und zur Wiedergabe von screencasts, aufgenommene Desktop-Sessions, unter Verwendung freier Technologien verwenden. DIe Fedora Package Kollektion enthält istanbul, das Screencasts unter Verwendung des Videoformats Theora erzeugt. Diese Videos können mit einem der zahlreichen Player wiedergegeben werden, die in Fedora enthalten sind. Das ist der bevorzugte Weg, Screencasts für die Verwendung durch einen Entwickler oder einen Endbenutzer beim Fedora Projekt einzureichen. Ein verständlicheres HowTo finden Sie unter http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting.
Die meisten der Mediaplayer in Fedora verwenden Plugins, um Unterstützung für weitere Medienformate und Ausgabeformate für Sound hinzuzufügen. Einige verwenden mächtige Backends, wie zum Beispiel gstreamer, um Unterstützung für Medien- und Audioformate zu handhaben. Pluginpakete für diese Backends und für einzelne Applikationen sind in Fedora verfügbar; weiterhin können zusätzliche Plugins von Drittherstellern verfügbar sein, die noch umfassendere Fähigkeiten hinzufügen.
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Fedora provides a selection of games that cover a variety of genres. Users can install a small package of games for GNOME (called gnome-games) and KDE (kdegames). There are also many additional games that span every major genre available in the repositories.
Das Fedora Projekt wird von den Menschen voran getrieben, die sich an ihm beteiligen. Als Tester, Entwickler, Dokumentationsentwickler oder Übersetzer können Sie etwas bewegen. Weitere Detals finden Sie unter http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Beitreten.
For a list of other games that are available for installation, use the Pirut graphical utility ( ), or via the command line:
yum groupinfo "Games and Entertainment"
For help using yum to install the assorted game packages, refer to the guide available at:x
http://docs.fedoraproject.org/yum/
Fedora 7 includes version 0.5.6 of the Nazghul old-school role playing game engine and its companion game Haxima. This version is not compatible with saved games from previous Nazghul versions, so those with Haxima games in progress need to restart their games after updating to Fedora 7.
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Virtualization in Fedora 7 supports both Xen and KVM virtualization
platforms. The libvirt
API
and its corresponding tools, virt-manager
and virsh, have been updated to support both KVM
and Xen. Users can choose which virtualization platform to install,
and use the same tools without regard to that choice.
Xen in Fedora basiert auf der Version 3.1.0.
KVM in Fedora 7 basiert auf der Version 19-1.
For more information on the differences between Xen and KVM, refer to http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison. For more information on installing and using virtualization in Fedora 7, refer to http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart.
Using Xen 3.0.4, both paravirtualization and full virtualization can be implemented. Under KVM, only full virtualization is supported. Full virtualization requires a VT-capable processor. Paravirtualization does not require special hardware, but does require the guest OS to be modified.
The Fedora 7 development team has tested Xen with Fedora Core 6, Fedora 7, and Red Hat Enterprise Linux 4.5 and 5.0 guests. Other guests have not been tested. With full virtualization, users can expect reasonable success with a larger variety of operating systems, including some proprietary operating systems.
Die folgenden Verbesserungen wurden in den Virtualisierungs-Paketen in Fedora 7 gemacht:
The applications virt-manager and virsh can now work with inactive domains. Previously, only xm could handle inactive domains.
The mouse cursor problems with the virtual frame buffer have been fixed, for a better user experience in GUI modes.
Viele andere kleine Verbesserungen wurden gemacht und Fehler beseitigt.
32-bit paravirtualized guests can run on a 64-bit hypervisor.
Fully virtualized guests support save, restore, and migration.
When migrating guests, the guest config is saved on the destinaton host.
The Xen network-bridge script does not
use the netloop
kernel module
anymore. The default bridge device is now called
eth0
instead of
xenbr0
. The physical device is still
renamed to peth0
.
The virt-manager utility provides a virtual network enabling NAT for guests on laptops, instead of the Xen network-bridge script.
The virt-manager utility is translated into more languages.
The virt-manager can add and remove disks and interfaces to existing guests.
The virt-manager utility provides progress feedback when downloading images, creating disks, and starting guests.
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Dieses Kapitel enthält Informationen über X.org, die X Windows System-Implementierung unter Fedora.
The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and
configure most hardware, eliminating the need for users or administrators
to modify the /etc/X11/xorg.conf
configuration file.
The only hardware configured by default in the
xorg.conf
file written by anaconda is:
Der Grafik-Treiber
Die Tastatur-Belegung
Alle andere Hardware, wie Monitore (LCD und CRT), USB-Mäuse und Touchpads sollten automatisch erkannt und konfiguriert werden.
The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick the highest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in
→ → , and the default resolution for the system can be changed with → → .Wenn die Konfigurationsdatei /etc/X11/xorg.conf
nicht verfügbar ist, erkennt X automatisch den passenden Treiber und stellt eine 105-Tasten-Tastatur mit einer US-Tastaturbelegung bereit.
Fedora 7 beinhaltet zwei Treiber für Intel-basierende Grafik-Controller:
Der Standard-Treiber i810
enthält Unterstützung für Intel Grafik-Chipsätze bis und mit i945 und i965
Der experimentelle intel
-Treiber enthält Unterstützung für Intel Grafik-Chipsätze bis und mit i945
The i810
driver is limited to resolutions available
in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as
those used in some widescreen displays, you may want to switch to the
intel
driver. You may switch drivers by using
system-config-display, available in the menus under
→ → .
We welcome feedback on the experimental intel
driver.
Please report success in Bugzilla, attaching
the full output of lspci -vn for your machine. Given
success reports, various chipsets may be switched to use the
intel
driver by default.
Wenn Sie beabsichtigen, Grafik-Treiber von Drittanbietern zu verwenden, lesen Sie bitte folgende Website für eine detaillierte Wegleitung:
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Fedora bietet nun MySQL 5.0. Eine Liste der in dieser Version enthaltenen Verbesserungen finden Sie unter http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html.
Weitere Information über die Aktualisierung von Datenbanken von einer früheren MySQL-Version lesen Sie die MySQL Webseite unter http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html.
The MySQL DBD driver has been dual-licensed and the related licensing issues have been resolved (https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237). The resulting apr-util-mysql package is now included in the Fedora software repositories.
Diese Fedora-Version enthält PostgreSQL 8.2. Weitere Information zu diesem neuen Release finden Sie unter http://www.postgresql.org/docs/whatsnew/.
![]() |
Aktualisieren der Datenbanken |
---|---|
Um eine Datenbank von einer früheren PostgreSQL-Version zu aktulisieren, folgen Sie den unter http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html beschriebenen Anweisungen. |
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Dieser Abschnitt enthält Information über die Unterstützung zahlreicher Sprachen unter Fedora.
To install additional language support from the Languages group, use Pirut via → , or run this command:
su -c 'yum groupinstall <language>-support'
In the command above, <language>
is one of assamese
, bengali
,
chinese
, gujarati
,
hindi
, japanese
,
kannada
, korean
,
malayalam
, marathi
,
oriya
, punjabi
,
sinhala
, tamil
,
thai
, or telegu
.
Users upgrading from earlier releases of Fedora are strongly
recommended to install scim-bridge-gtk, which
works well with 3rd party C++ applications linked against older
versions of libstdc++
.
The core SCIM packages are now installed by default, but the
input method only starts by default on desktops running in an
Asian locale (the current list is: as
,
bn
, gu
,
hi
, ja
,
kn
, ko
,
ml
, mr
,
ne
, or
,
pa
, si
,
ta
, te
,
th
, ur
,
vi
, zh
). You can
use im-chooser via → → → to enable
or disable SCIM on your desktop, or to select other installed
input methods. In a non-Asian locale set → in
im-chooser and restart your desktop
session to activate SCIM on your desktop by default.
When SCIM is installed, it runs by default for users of all locales. If SCIM is installed but you do not wish to run it on your desktop, disable it using im-chooser.
The following table lists the default trigger hotkeys for different languages:
Sprache | Trigger hotkeys |
---|---|
alle | Strg-Space |
japanisch | Zenkaku_Hankaku oder Alt-` |
koreanisch | Shift-Space oder Hangul |
![]() |
Neueste Versionshinweise im Internet |
---|---|
Diese Versionshinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versionshinweise zu Fedora finden Sie unter http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of the Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require this functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete. To install the package group on a Fedora system, use → (Pirut) or enter the following command in a terminal window:
su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"'
Geben Sie das Passwort für das root
-Konto ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
The compat-gcc-34 package has been included for compatibility reasons:
https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html
For a list of which packages were updated since the previous release, refer to http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages. You can also find a comparison of major packages between all Fedora versions at http://distrowatch.com/fedora.
Das Ziel des Fedora-Projekts ist die Zusammenarbeit mit der Linux-Community, um ein komplettes, universelles Betriebssystem ausschliesslich aus freier Software aufzubauen. Die Entwicklung findet in einem öffentlichen Forum statt. Das Projekt produziert zeit-basierte Versionen von Fedora ungefähr 2 Mal im Jahr, mit einem öffentlichen Releaseplan, der unter http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule verfügbar ist. Das Entwicklungsteam von Red Hat nimmt weiterhin an der Entwicklung von Fedora teil und lädt Aussenstehende zu mehr Beteiligung ein, als dies in der Vergangenheit möglich war. Durch diesen offeneren Prozess hoffen wir, ein Betriebssystem zur Verfügung stellen zu können, dass mehr mit den Idealen freier Software im Einklang steht und attraktiver für die Open-Source-Gemeinschaft ist. Für mehr Informationen, besuchen Sie die Fedora-Projektwebseite unter http://fedoraproject.org.
Das Fedora-Projekt wird von den Menschen voran getrieben, die sich an ihm beteiligen. Als Tester, Entwickler, Dokumentationsentwickler oder Übersetzer können Sie etwas bewegen. Weitere Detals finden Sie unter http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Beitreten. Für Information über die Kommunkations-Kanäle der Fedora-Benutzer und -Mitarbeiter, sehen Sie bitte unter http://fedoraproject.org/wiki/Kommunikation nach.
Zusätzlich zur Webseite stehen folgende Mailinglisten zur Verfügung:
fedora-list@redhat.com, für Benutzer von Fedora Versionen
fedora-test-list@redhat.com, für Tester der Fedora Test-Versionen
fedora-devel-list@redhat.com, für Entwickler, Entwickler, Entwickler
fedora-docs-list@redhat.com, für Teilnehmer am Dokumentationsprojekt
Um sich in eines dieser Listen zu registrieren, senden Sie einfach eine E-Mail mit dem Wort "subscribe" im Betreff an <listname>-request
, wobei <listname>
durch einen der oben angeführten Namen ersetzt wird. Alternativ können Sie auch über eine Web-Schnittstelle http://www.redhat.com/mailman/listinfo/ anmelden.
Das Fedora-Projekt nutzt noch eine Reihe von IRC (Internet Relay Chat) Kanälen (Channels). IRC ist eine textbasierte Form von Echtzeitkommunikation, ähnlich wie Instant Messaging. Damit können Sie sich mit vielen Leuten in einem offenen Channel unterhalten oder mit einem einzigen Gegenüber privat. Um mit anden Fedora Mitarbeitern über IRC zu kommunizieren, greifen Sie auf das Freenode IRC Netzwoerk zu. Lesen Sie mehr unter http://www.freenode.net/.
Teilnehmer am Fedora Projekt suchen häufig den #fedora Kanal im Freenode Network auf, während Entwickler häufig im #fedora-devel zu finden sind. Einige der grösseren Projekte haben eigene Channels; diese Information ist auf den Webseiten des jeweiligen Projekts und unter http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Kommunikation zu finden.
Um sich im #fedora Kanal unterhalten zu können, müssen Sie Ihren Nicknamen oder nick registrieren. Anleitungen werden angeboten, wenn Sie den Channel betreten (/join).
![]() |
IRC-Kanäle |
---|---|
Das Fedora-Projekt oder Red Hat haben keinerlei Kontrolle über die Fedora Projekt Kanäle oder deren Inhalt. |
Wie wir den Begriff, ein Kolophon, verwenden:
würdigt Mitwirkende und zeigt Verantwortlichkeiten, und
beschreibt Werkzeuge und Produktionsmethoden
Amanpreet Singh Alam (Übersetzer, punjabi)
Andrew Martynov (Übersetzer, russisch)
Andrew Overholt (Beat-Schreiber)
Anthony Green (Beat-Schreiber)
Brandon Holbrook (Beat-Schreiber)
Bob Jensen (Beat-Schreiber)
Chris Lennert (Beat-Schreiber)
Dave Malcolm (Beat-Schreiber)
David Eisenstein (Beat-Schreiber)
David Woodhouse (Beat-Schreiber)
Deepak Bhole (Beat-Schreiber)
Diego Burigo Zacarao (Übersetzer, brasilianisch portugisisch)
Dimitris Glezos (Übersetzer, griechisch, Werkzeuge)
Domingo Becker (Übersetzer, spanisch)
Francesco Tombolini (Übersetzer, italienisch)
Gavin Henry (Beat-Schreiber)
Hugo Cisneiros (Übersetzer, brasilianisch portugisisch)
Igor Miletic (Übersetzer, serbisch)
Jeff Johnston (Beat-Schreiber)
Jens Petersen (Beat-Schreiber)
Joe Orton (Beat-Schreiber)
Jose Nuno Coelho Pires (Übersetzer, brasilianisch portugisisch)
Josh Bressers (Beat-Schreiber)
Karsten Wade (Beat-Schreiber, Editor, Mitverleger)
Kyu Lee (Beat-Schreiber)
Licio Fonseca (Übersetzer, brasilianisch portugisisch)
Luya Tshimbalanga (Beat-Schreiber)
Magnus Larsson (Übersetzer, schwedisch)
Martin Ball (Beat-Schreiber)
Maxim Dziumanenko (Übersetzer, ukrainisch)
Nikos Charonitakis (Übersetzer, griechisch)
Orion Poplawski (Beat-Schreiber)
Patrick Barnes (Beat-Schreber, Editor)
Paul W. Frields (Werkzeuge, Editor)
Pawel Sadowski (Übersetzer, polnisch)
Patrick Ernzer (Beat-Schreiber)
Rahul Sundaram (Beat-Schreiber, Editor)
Sam Folk-Williams (Beat-Schreiber)
Sekine Tatsuo (Übersetzer, japanisch)
Simos Xenitellis (Übersetzer, griechisch)
Steve Dickson (Beat-Schreiber)
Teta Bilianou (Übersetzer, griechisch)
ThomasCanniot (Übersetzer, französisch)
Thomas Gier (Übersetzer, deutsch)
Thomas Graf (Beat-Schreiber)
Tommy Reynolds (Werkzeuge)
Valnir Ferreira Jr. (Übersetzer, brasilianisch portugisisch)
Will Woods (Beat-Schreiber)
Yoshinari Takaoka (Übersetzer, Werkzeuge)
Yuan Yijun (Übersetzer, vereinfachtes chinesisch)
Zhang Yang (Übersetzer, vereinfachtes Chinesisch)
... und viele andere Übersetzer. Besuchen Sie die aktualisierte Version dieser Versions-Hinweisen im Web, um die nach Veröffentlichung hinzugefügten Übersetzer zu sehen:
Beat-Schreiber schreiben die Versions-Hinweise direkt in das Wiki des Fedora-Projekts. Sie arbeiten mit Experten anderer Themenbereiche während der Testreleasephase von Fedora zusammen, um wichtige Änderungen und Verbesserungen zu erklären. Das Redaktionsteam stellt die Konsistenz und Qualität der fertigen Beats sicher und portiert das Material aus dem Wiki nach Docbook-XML in ein Revision-Control-Repository. An diesem Punkt erzeugen Übersetzer Versionen der Versiones-Hinweise in anderen Sprachen, die dann der allgemeinen Ãffentlichkeit zur Verfügung gestellt werden. Zusätzlich macht das Publikationsteam sie, und nachfolgende Errata, im Web verfügbar.